Cuando me pidieron adaptar las canciones de “un tío muy raro” llamado Franco Battiato

Las canciones del autor italiano llegaron a España como un encargo de perfil bajo: "Es un tío muy raro. Vamos a probar, quién sabe". Leer#ExpresionSonoraNoticias Tomado de http://estaticos.elmundo.es/elmundo/rss/cultura...

Actualizado Martes,
18
mayo
2021

13:53

Las canciones del autor italiano llegaron a España como un encargo de perfil bajo: “Es un tío muy raro. Vamos a probar, quién sabe”.

Battiato, en su casa de Catania, en 1996.
Battiato, en su casa de Catania, en 1996.LUCIANO VITI

En 1985 la compañía EMI-ODEON me propuso adaptar al español algunas canciones de “un tío muy raro, pero que ha vendido una barbaridad en Italia. Vamos a probar, a ver si puede funcionar aquí, quién sabe”.

Ese “tío muy raro” era Franco Battiato. Y, sí, en Italia había vendido y vendía una barbaridad. Y en tiempos en los que cada país, muy especialmente Italia, enviaba al Festival de Eurovisión a grandes estrellas, había concursado, formando dúo con una joven protegida, Alice, en la edición de 1984

Hazte Premium desde 1€ el primer mes

Aprovecha esta oferta por tiempo limitado y accede a todo el contenido web

¿Ya eres Premium? Inicia sesión

Cancela cuando quieras

#ExpresionSonoraNoticias Tomado de http://estaticos.elmundo.es/elmundo/rss/cultura

A %d blogueros les gusta esto: